Překlad "на това" v Čeština


Jak používat "на това" ve větách:

Комбиниране на това със зелено кафе на зърна ще доведе до резултати, които ще ви смае.
Kombinovat s zelené kávové boby povede k výsledkům, které budou ohromit vás.
Ако сте бременна или кърмите, смятате, че може да сте бременна или планирате бременност, посъветвайте се с Вашия лекар преди употребата на това лекарство.
Máte-li jakékoli další otázky, týkající se užívání tohoto přípravku, zeptejte se svého lékaře nebo lékárníka, protože Vaše léčba nemusí fungovat.
Какво му е лошото на това?
To je tak hrozný? Skoro se mi to povedlo.
21 Защото, понеже в Божията мъдрост светът не позна Бога чрез мъдрост, Бог благоволи чрез глупостта на това, което се проповядва, да спаси вярващите.
21Neboť když svět v Boží moudrosti nepoznal skrze svou moudrost Boha, zalíbilo se Bohu skrze bláznovství této zvěsti zachránit ty, kdo věří.
Целта на това разпознаване е да улесни потребителите да използват нашия уебсайт.
Díky tomu může být váš počítač rozpoznán, pokud se vrátíte na naši webovou stránku.
По-долу са информацията за начина за използване на това хапче:
Níže jsou uvedeny informace o nejlepších způsobech, jak používat tento tablet:
Не знам как да отговоря на това.
Nejsem si jistý, jak na to odpovědět.
На това трябва да се сложи край.
Oni potřebují, aby to skončilo teď.
Трябва да сложим край на това.
Jestli bude zítra bojovat, nejspíš jeho magii stejně odhalí, nebo hůř... král zemře.
Трябва да сложиш край на това.
Bože, v tomhle byste neměl pokračovat.
Какво му е хубавото на това?
Co je na tom tak skvělýho?
Какво му става на това семейство?
Co se to děje s touhle rodinou?
И очакваш да повярвам на това?
A ty čekáš, že tomu uvěřím?
Какво му е забавното на това?
A co by to bylo za zábavu?
Съжалявам, че стана свидетел на това.
Je mi opravdu líto, žes to musela sledovat.
И аз съм на това мнение.
Ne, to bych si nemyslel, pane.
Няма да се хвана на това.
Na nic z toho ti neskočím.
Трябва да ме научиш на това.
Musíte mě naučit, jak se to naučit.
Какво му има на това хлапе?
Co mu zas přelítlo přes nos?
Не мога да повярвам на това.
Šest let v donegalské milici a ani jedno škrábnutí.
Ще стигна до дъното на това.
Ano, zase jsem tady za nárazník.
Не мога да разчитам на това.
Nedám mu k tomu žádnou možnost.
Какво му има на това нещо?
Wow, co je s touhle věcí?
Съжалявам, че те подложих на това.
Jacobe. Omlouvám se, že sis tím musela projít.
Не мога да отговоря на това.
Já nevím. Na to neumím odpovídat.
Ти ли го научи на това?
Páni, to jsi ho naučil ty?
Какво му става на това дете?
Brzy bude doma. - Co to do toho kluka vjelo?
Какво му има на това момче?
Co je to sakra s tím klukem?
Не съм се съгласявал на това.
Tohle je mnohem víc, než jsem chtěl.
Ще стигнем до дъното на това.
Zjistíme, o co jde. - Dejte ji na pooperační.
Няма да се вържа на това.
Nepoštěstí se ti, aby mě tím zranila.
Ще се върнем на това по-късно.
Vrátíme se k tomu později. Řekni mu to.
Не трябва да отговаряш на това.
Dobře, fajn. Začneme s tím základním.
Можеш ли да повярваш на това?
No věříš tomu? Tady to je.
Никой няма да повярва на това.
Nemyslím si, že by tomu někdo uvěřil, Romane.
Дори няма да отговоря на това.
Na to ani nebudu reagovat, to je šílené.
Посветих целия си живот на това.
Zasvětím svůj život tomu abych vás zabil.
Баща ми ме научи на това.
Můj otec mi vštěpoval důležitost vítězství.
Понеже Ме оставиха и кадяха на други богове, та Ме разгневиха с всичките си дела на ръцете си, затова гневът Ми ще се излее на това място, и няма да угасне.
Proto že opustili mne a kadili bohům cizím, aby mne popouzeli všemi skutky rukou svých. Z té příčiny vylita bude prchlivost má na toto místo, aniž bude uhašena.
И тъй, свещениците и левитите приеха среброто, златото и вещите в размер на това тегло, за да ги донесат в Ерусалим в дома на нашия Бог.
7 Sám král Kýros vydal předměty z Hospodinova domu, které Nabukadnezar přinesl z Jeruzaléma3 a které uložil v chrámu svého boha.
8.2253651618958s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?